【大分弁】おおきにとは?意味・使い方・例文まとめ|かぼみの大分弁講座

大分弁の「おおきに」は、
感謝の気持ちを伝えるときに使われる言葉です。
関西弁で有名な言葉ですが、大分でも日常的に使われてきました

意味としては
「ありがとう」
にあたり、丁寧すぎず、でも素っ気なくもない、距離の近い感謝表現として使われます。

この記事では、

  • 大分弁「おおきに」の意味
  • 日常での使い方・生活感のある例文
  • 標準語との違い
  • 地域差

をまとめて紹介します。

大分弁「おおきに」とは?

大分弁の おおきに は、

「ありがとう」
「助かりました」

という意味で使われる言葉です。

  • 主に:感謝・お礼
  • 場面:日常/買い物/人の助けを受けたとき

かしこまりすぎず、
あたたかさが残る言い方です。


「おおきに」の意味【大分弁 → 標準語】

おおきに=ありがとう

ニュアンスのポイント👇

  • 丁寧だが堅くない
  • 気持ちが伝わりやすい
  • 口語でも自然

「おおきに、助かったわ。」
は、
「ありがとう、助かりました。」という意味になります。


生活感のある例文【意味が分かる形】

「おおきに、持っちくれて。」
 =ありがとう、持ってくれて

「さっきはおおきにな。」
 =さっきはありがとう

「おおきに、また頼むわ。」
 =感謝+次につなぐ

シチュエーション別

  • 家庭
    • 「洗いもんしちょってくれて、おおきに。」
       =身近なお礼。
  • 買い物
    • 「おおきに、また来るえ。」
       =店での挨拶。
  • 仕事
    • 「急ぎの対応、おおきにです。」
       =やや丁寧。

👉 どの例文も
「ありがとう」の意味が一読で分かる形です。


標準語との違い

標準語と比べると👇

  • ありがとう
     → 共通語・中立
  • おおきに
     → 親しみ・あたたかさ

大分では
感謝を言葉にするとき、
やわらかい表現が好まれます。


かぼみ目線の一言コラム

かぼみ的に「おおきに」は、
言われるとちょっと嬉しくなる言葉やと思っちょん。

形式じゃなくて、
気持ち。

それが
そのまま出ちょる感じなんよね。


地域差

「ありがとう」は県内でほぼ共通で通じるけど、言い方と世代で差が出る。

SNSのコメントでは、県南山部や中部の80代世代などに「おおきに(おおきん/おおきにぃ)」が多く、親・祖父母は言うが自分は「ありがとう/ありがとね」という人も目立つ。

日田は「ありがとう派」という声が複数あり、地域というより**“おおきに=年配寄り/場面がやや商売っぽい”**印象が強め。派生で「おおきにおおきに」と重ねたり、「おおきに+だんだん」など混ざる言い回しも。由来は関西っぽく見えるが、古い言い方が残った可能性を挙げる人もいて、県内では「ありがとう」と並走している状態。

詳しくはこちらの記事も参照してください。


関連大分弁【内部リンク用】

  • そーしちょくれ(そうしておいてね)
  • こらえちくりー(許して/勘弁して)
  • まっちょって(待ってて)

(WordPressではここに内部リンクを設定)


まとめ|「おおきに」は感謝を伝える大分弁

  • 「おおきに」=ありがとう
  • 親しみのある感謝表現
  • 日常から仕事まで使える
  • 言われるとあたたかい

かぼみの大分弁講座では、
気持ちがそのまま届く大分弁
これからも一つずつ丁寧に残していきます。