【大分弁】たまがったとは?意味・使い方・例文まとめ|かぼみの大分弁講座

大分弁の「たまがった」は、
予想外の出来事に出くわしたときに思わず出る言葉です。

意味としては
「びっくりした」
にあたり、驚きの大きさをそのまま表す、感情直結型の表現です。

この記事では、

  • 大分弁「たまがった」の意味
  • 日常での使い方・生活感のある例文
  • 「びっくりした」との違い

をまとめて紹介します。

大分弁「たまがった」とは?

大分弁の たまがった は、

「びっくりした」
「肝を抜かれた」

という意味で使われる言葉です。

  • 主に:突然の出来事
  • 場面:音・動き・想定外の情報

軽い驚きから、
かなり強めのびっくりまで幅広く対応します。


「たまがった」の意味

たまがった=びっくりした

ニュアンスのポイント👇

  • 不意打ち
  • 一瞬フリーズする感じ
  • 体が先に反応する驚き

「急に後ろから声かけられて、たまがった!」
は、
「本当にびっくりした!」という意味になります。


生活感のある例文

「今の音、たまがったなあ。」
 =「今の音、びっくりしたね。」

「急に電話鳴って、たまがったわ。」
 =「急に電話が鳴って、びっくりしたよ。」

「値段見て、たまがった。」
 =「値段を見て、びっくりした。」

シチュエーション別

  • 日常
    • 「暗い道で猫出てきて、たまがった。」
       =不意の遭遇。
  • 仕事
    • 「急に呼ばれて、たまがったわ。」
       =心の準備なし。
  • 良い意味
    • 「合格しちょって、たまがった!」
       =嬉しい驚き。

※ 驚きの種類は問いません。


「びっくりした」との違い

標準語と比べると👇

  • びっくりした
     → 客観的・説明的
  • たまがった
     → 感情がそのまま出る

大分では
驚いた瞬間に反射的に出るのが「たまがった」です。


かぼみ目線の一言コラム

かぼみ的に「たまがった」は、
驚きが口からそのまま出た言葉やと思っちょん。

考える前に出るけん、
本気の驚き。

「たまがった」って言う時は、
だいたい心拍数も上がっちょるんよね。

感情に正直な、大分弁らしい言葉です。


地域差・言い回しの違い

地域差

  • 大分県内全域:
     → 幅広く使われる。
  • 年配層:
     → 使用頻度が高め。
  • 若い世代:
     → 「びっくりした」と混在。

似た大分弁

  • おじい:こわい(驚き混じり)
  • いっちょんわからん:困惑
  • あいたよー:しまった/やられた

関連大分弁

まとめ|「たまがった」は驚きをそのまま表す大分弁

  • 「たまがった」=びっくりした
  • 反射的に出る感情語
  • 良い驚き・悪い驚き両方に使える
  • 日常会話でとても自然

かぼみの大分弁講座では、
リアクションそのものみたいな言葉
ちゃんと残していきたいと思っちょんけん、
「これ、思わず出るわ!」って言葉があったら、
また教えてな😲

※ この大分弁を使った
かぼみのLINEスタンプもあります👇
▶︎ スタンプを見る